村上春樹

いま訳しているもの

いま翻訳しているものを村上春樹風にいえば、「世界の終わりとクラシック音楽・ワンダーランド」みたいな感じになるかもしれません。荻窪の名曲喫茶「ミニヨン」にひんぱんに通っては作中に出てくる曲をリクエストし、訳をチェックし、あわせて作中の雰囲気…

『さよなら、愛しい人』

さよなら、愛しい人 (ハヤカワ・ミステリ文庫)作者:レイモンド チャンドラー早川書房Amazon チャンドラーの『さらば愛しき女よ』はむかし清水俊二訳で読んだときはあまり感心しなかった。マーロウは例によって行方知れずになったある女の捜索にたずさわる。…

騎士団長殺し第二部読了

騎士団長殺し :第2部 遷ろうメタファー編作者:村上 春樹新潮社Amazon第二部も読み終わった。エリアーデの「ホーニッヒベルガー博士の秘密」や稲生平太郎「アムネジア」に通ずるような面白いところがあったので忘れないうちにメモしておこうと思う。その面白…

騎士団長

慎重を期してとりあえず第一部だけ購入。『1Q84』は「あなたのおちんちんは大きいの」のところで辟易して投げた。『色彩を持たない……』はなかなか面白くて最後まで読めた。今度はどうなんだろう。「騎士団長」というくらいだからテンプラー騎士団とか出…

そうだ、失楽園を書こう。

やがて哀しき外国語 (講談社文庫)作者: 村上春樹出版社/メーカー: 講談社発売日: 1997/02/14メディア: 文庫購入: 5人 クリック: 29回この商品を含むブログ (115件) を見る ジョン・コリア解説に使わなかった(使えなかった)小ネタ。 それから僕は二十九にな…